Спецкурс «База АВП и перевод под субтитры» • Школа аудиовизуального перевода
Перейти к содержимому

Спецкурс «База АВП и перевод под субтитры»

14,000 р.

Спецкурс по заказу партнерской компании. Включает теоретическую основу АВП и обучение переводу под субтитры. В конце – тестовое задание от локализационной компании RuFilms.

Категория:

Слушатели онлайн-курса «База АВП и перевод под субтитры» (читать подробнее о курсе) получат полное представление об основах аудиовизуального перевода, а также об алгоритме анализа, проведение которого необходимо перед началом работы над любым проектом. В курс входит блок перевода под субтитры, а также тестовый перевод от партнерской компании в конце. 

Тематический план курса:

  • Определение и особенности аудиовизуального перевода
  • Псевдоустность как основная черта языка аудиовизуального перевода
  • Сюжетность, жанровость и основы сценарного анализа и ориентированность на целевую аудиторию
  • Стайлгайд Netflix и его особенности
  • Правила работы с субтитровочными ПО

Преподаватель: Алексей Козуляев, Дария Асташина

Длительность: 17 астрономических часов

Даты проведения: читать в описании курса

ВАЖНО: примеры на курсе даются на английском языке, т. к. большинство переводчиков в той или иной степени его знают. Для практикума необходимо знание английского языка, однако навыки, которыми вы овладеете, применимы в любой языковой паре. 

0