Перейти к содержимому

Частые вопросы

по учебе в ШАП

Заранее отвечаем на вопросы, которые у вас могут возникнуть!

Школа аудиовизуального перевода – это образовательное учреждение. Мы обучаем переводу, но не предоставляем работу с ним. Однако мы всегда готовы помочь вам в меру своих возможностей — например, мы можем выдать сертификат на другом языке, если ваш работодатель того потребует.

Школа открыта при локализационной компании RuFilms, но работает отдельно от нее. Если вы хотите сотрудничать с RuFilms, посетите официальный сайт компании и зайдите в раздел «Работа в RuFilms». У выпускников ШАП, сдавших экзамены – субтитры, закадр и/или дубляж – на высший балл (А), есть возможность попасть в базу переводчиков компании без тестового задания (не забудьте приложить сертификат с результатами экзаменов, если решите подать резюме).

Если в расписании есть курсы, которые мы организуем совместно с компанией-работодателем, то по его результатам мы можем помочь с трудоустройством, порекомендовав лучших учеников в партнерскую компанию.

Мы обучаем правильному подходу к переводу аудиовизуальных материалов на русский язык, а вот языковая пара у вас может быть при этом любая. Примеры на лекциях даем на базовом английском, а язык экзамена можно выбрать самостоятельно!

Иногда нам говорят, что научиться переводить за несколько дней или даже месяцев невозможно, что люди тратят на переводческое образование годы. Мы с этим абсолютно согласны. ШАП обучает переводу кино, а не самому переводу как таковому. Если вы никогда ничего не переводили и в принципе не знаете, что такое перевод, наши курсы научат вас иначе смотреть кино, но не переводить. 

Курсы Школы аудиовизуального перевода разработаны для начинающих и практикующих письменных/устных переводчиков, переводчиков-любителей, фансабберов/фандабберов или тех, кто планирует после курсов продолжать обучение общим основам перевода (например, тех, кто через курсы хочет понять, его ли это дело жизни и стоит ли поступать на переводческий факультет). Мы никого не обманываем и не обещаем невозможного.

Примеры на курсах даются на английском языке, т. к. большинство переводчиков в той или иной степени его знают. Для практикума достаточно знания английского языка на уровне B1-B2, однако еще раз подчеркнем, что навыки, которыми вы овладеете, применимы в любой языковой паре. 

Да! Есть скидки для тех, кто уже у нас учился, а также динамические скидки на некоторые курсы, которые уменьшаются по мере приближения старта занятий.

Уже учились у нас? Напишите нам на school@avt-school.ru или в соцсетях, и менеджер составит для вас персональное предложение!

Да, большинство наших курсов доступны в рассрочку. Оформляется она прямо на страницах курсов через кнопку «Купить в рассрочку» (находится в конце страницы). С ней стоимость обучения для покупателя не меняется, а просто делится на 6 месяцев.

Юридическая информация: рассрочка – это форма кредита (займа), при которой переплаты по кредиту (займу) не возникает за счет скидки на товар, предоставляемой продавцом. Процентная ставка по продукту «Рассрочка» – от 0% до 100% годовых, полная стоимость потребительского кредита (займа) – от 0.000% до 60.000% годовых. Минимальная сумма – 3000 р., максимальная сумма – 500 000 рублей. Срок предоставления – от 3 до 36 месяцев. Ваш тариф и размер ежемесячного платежа будет определен по результатам рассмотрения заявки. Условия АО «Тинькофф Банк» и ООО МФК «Т-Финанс».

Мы не ставим никаких ограничений, но по понятным причинам слушателям, разбирающимся в основах перевода (обычно студентам средних курсов и старше), проще понимать теоретическую часть курсов. Самому младшему нашему выпускнику было 15 лет.

В каждом курсе обязательно есть домашние задания (в том числе те, которые мы даем после завершения курса для дальнейшего развития навыков). 

Конечно! Регистрационный номер лицензии: No. Л035-01298-77/00642525

Мы выдаем электронные сертификаты установленного образца, содержащие номер нашей образовательной лицензии. Данные по выданным сертификатам с оценками указаны в таблице архива на этом сайте. Все электронные сертификаты содержат ссылку на этот архив — так работодатель сможет проверить подлинность оценок вашего сертификата. Электронные сертификаты с оценками без ссылки на архив недействительны.

Почему документ не государственного образца?
У нас есть образовательная лицензия No. Л035-01298-77/00642525, а вот гос. аккредитация для небольших онлайн-школ необязательна. В соответствии с Федеральным законом от 29.12.2012 No. 273-ФЗ (ред. от 26.07.2019) «Об образовании в Российской Федерации» и Постановлением Правительства РФ от 18.11.2013 No. 1039 (ред. от 15.08.2019) «О государственной аккредитации образовательной деятельности» государственная аккредитация образовательной деятельности проводится по основным образовательным программам.

Образовательная деятельность в случаях реализации дополнительных образовательных программ не подлежит государственной аккредитации. К дополнительным образовательным программам относятся: дополнительные общеобразовательные программы (дополнительные общеразвивающие программы, дополнительные предпрофессиональные программы); дополнительные профессиональные программы (программы повышения квалификации, программы профессиональной переподготовки).

Налоговый вычет может оформить тот, кто работает по трудовому договору и является налоговым резидентом Российской Федерации, то есть 183 дня в году находится на территории страны. Для этого нужно подать заявление на налоговый вычет через личный кабинет на сайте nalog.ru (в него можно войти через аккаунт на Госуслугах).

К заявлению нужно приложить:
•‎ Справку 2-НДФЛ от работодателя.
•‎ Договор на обучение (если у вас нет договора на руках, напишите нам на finance@avt-school.ru).
•‎ Лицензию на образовательную деятельность (наша лицензия здесь).
•‎ Чек об оплате обучения. Он выдается сразу же после оплаты курсов на нашем сайте. Если не найдёте чек у себя в почте, напишите нам на finance@avt-school.ru – вышлем вам копию.

Подробнее о налоговом вычете читайте на сайте Федеральной налоговой службы.

А — отлично

В — хорошо

С — удовлетворительно

D — надо поучиться и попрактиковаться еще

С высшими баллами по 3 экзаменам (субтитры, закадр и/или дубляж) вы можете попасть в базу переводчиков компаний RuFilms и SDI Media Russia без прохождения тестового задания (для этого во время подачи резюме приложите сертификат ШАП). С данными компаниями у Школы установлены официальные партнерские связи.

Неофициально о Школе знают большинство переводческих компаний России, занимающихся аудиовизуальным переводом, и многие из них высоко отзываются о ее работе.

Экзамен в Школе аудиовизуального перевода — это не просто оценка вашей работы, а полный ее разбор. Получив ваш перевод, проверяющий выделит в нем все недочеты, подчеркнет ваши сильные и слабые стороны и обязательно снабдит работу комментариями. Экзамен призван показать, что у вас получается хорошо, а над чем еще стоит поработать. Это не тестовое задание, которое обычно делают при подаче резюме и при котором получают ответ «да/нет». 

Отдельно нужно оплачивать только те экзамены, которые не входят в состав курса.

В аудиовизуальном переводе важно одновременно учитывать все параметры: и адекватность перевода, и технические вопросы, связанные с оформлением. Несоблюдение любого из этих параметров заказчики считают ошибкой, поэтому наши экзаменаторы внимательно проверяют не только перевод, но и к соблюдение ТЗ.

Придираться к вариантам перевода мы никогда не станем: экзаменационные работы проверяют опытные редакторы. Они могут отличить ошибку от просто другого варианта перевода. Их личные предпочтения не влияют на оценку ваших работ.

Радоваться тому, что вы точно знаете, над чем вам нужно поработать, чтобы достичь желаемого результата. «Плохая» оценка — не конец и не тупик. Поработав какое-то время над своими ошибками, вы можете спокойно подавать резюме в переводческие компании. При необходимости получить новый подробный разбор своего перевода вы можете снова сдать экзамен в ШАП, однако советуем делать это не раньше, чем через 3 месяца после сдачи предыдущего.

Если вы оплатили участие в экзамене/курсе, но обстоятельства изменились и вы не сможете участвовать, вам необходимо отправить письменный запрос на возврат средств на почту school@avt-school.ru.

В письме укажите ваши полные банковские реквизиты (ФИО, название отделения банка, БИК, номер счета) или номер банковской карты, с которой производилась оплата.

В случае оформления возврата вам будут возвращены 90% уплаченной суммы в течение 10 дней после окончания экзамена/курса. За двое суток до начала занятий/мероприятия и позднее заявления на возврат средств не принимаются.

Все вебинары синхронных онлайн-курсов мы проводим на платформе Webinar.ru (МТС Линк). Участвовать в вебинарах мы настоятельно рекомендуем с компьютера — телефон и планшет могут оказаться недостаточно стабильными инструментами для того, чтобы получить максимум от занятия. За день до занятия (обычно вечером) куратор рассылает всем участникам курса письма со ссылкой на вебинар. 

К асинхронным курсам (видеолекциям) доступ открывается после оплаты на платформе GetCourse (avtschool.getcourse.ru).

За день до старта занятия куратор курса высылает участникам письма о регистрации на вебинар. Чаще всего это происходит вечером (до 19:00). В письме содержится ссылка на сам вебинар и информация о времени начала занятия. Если вы не получили такое письмо, сначала проверьте папки «Спам» и «Рассылки» — иногда письма с платформы попадают в них. Если его нет и там, напишите куратору вашего курса в учебный чат курса или на почту study@avt-school.ru.

Да! Вы сможете пересмотреть любой вебинар в течение всего курса и экзаменационной сессии. Ссылку на запись куратор обычно присылает в тот же или на следующий день после занятия.

Это зависит от вас. Вы можете заниматься только аудиовизуальным переводом и ничем более, работая с одной или несколькими переводческими компаниями, а можете совмещать с другой работой. Работа аудиовизуального переводчика, как правило, удаленная.

Остались вопросы?

Напишите нам

school@avt-school.ru

109377, Москва г, ул.12-ая Новокузьминская, д. 4/1, оф. 37

АНО «Евразийская лига когнитивных исследований»
ИНН 9721168743 КПП 772101001
ОГРН 1227700382744 от 30.06.2022

Мы используем файлы Cookie для того, чтобы предоставить Вам больше возможностей при использовании сайта.  Продолжив использование сайта, Вы соглашаетесь с политикой использования файлов куки и политикой обработки персональных данных.

Designed by Freepik.

0
    0
    Ваша корзина
    Корзина пуста