Учись в Школе
аудиовизуального перевода
Онлайн-курсы для начинающих и опытных переводчиков. С нами вы сможете обучиться профессии «аудиовизуальный переводчик». На дистанционных курсах по аудиовизуальному переводу вы освоите работу с переводом под озвучивание, дубляж, субтитры, научитесь создавать субтитры для слабослышащих, писать тифлокомментарий (аудиодескрипцию) и иными способами адаптировать видео для разных категорий зрителей. Начать карьеру в области профессионального перевода и адаптации кино можно уже сегодня!
Дед Мороз несет подарки! Скидка 7% по промокоду МОРОЗ2024
Акция действует на все курсы ШАП с 22.12.2023 по 08.01.2024
- Все
- Ближайшие курсы
- АВП: с чего начать
- Всё про субтитры
- Всё про озвучку
- О чём важно знать АВ-переводчику
- Практикум
- В помощь переводчику
- Адаптация для незрячих и глухих
Нужна помощь
в выборе программы?
Наши консультанты помогут подобрать обучение, связавшись с вами с почты school@avt-school.ru, номера 8 (495) 487-47-87 или whatsapp 8 (925) 615-69-99
Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных.
109377, Москва г, ул.12-ая Новокузьминская, д. 4/1, оф. 37
АНО «Евразийская лига когнитивных исследований»
ИНН 9721168743 КПП 772101001
ОГРН 1227700382744 от 30.06.2022
![](https://avt-school.ru/wp-content/uploads/2022/07/logo4h-1.png)
Мы используем файлы Cookie для того, чтобы предоставить Вам больше возможностей при использовании сайта. Продолжив использование сайта, Вы соглашаетесь с политикой использования файлов куки и политикой обработки персональных данных.
Designed by Freepik.