Глоссарий: советы для переводчика кино
Если переводчику предстоит работать над франшизой, его Библией на весь период становится ГЛОССАРИЙ. Особенно если франшиза трансмедийная. [Автор: Дарья Сахненко] Суть трансмедийности состоит в том, что франшиза дробится на разные кусочки и подается в разных форматах: фильмом и/или книгой, игрой, комиксами и т. д. Они дополняют… Подробнее »Глоссарий: советы для переводчика кино