Слушатели Большого онлайн-курса аудиовизуального перевода (читать подробнее о курсе) получат не только теоретическое, но и практическое представление об основах АВП и смогут потренироваться в применении полученных знаний. Особое внимание будет уделено наиболее востребованным аспектам АВП.
Тематический план курса:
Модуль 1. Полная теория аудиовизуального перевода (А. Козуляев)
Модуль 2. Основы анализа аудиовизуальных произведения (А. Козуляев)
Модуль 3. Перевод под закадровое озвучивание (Д. Сахненко)
Модуль 4. Перевод под дубляж (Д. Голикова/В. Карчевская)
Модуль 5. Перевод под субтитры (М. Чачина)
Модуль 6. Работа со студией и актерами озвучивания (А. Сахненко) – не входит в базовый тариф
Модуль 7. Работа с клиентом (Е. Милёхина) – не входит в базовый тариф
Модуль 8. Введение в цифровую доступность (И. Борщевский) – не входит в базовый тариф
Длительность: общая длительность курса ≈57 часов, длительность одного занятия — 2,5-4 часа.
Даты проведения: читать в описании курса
ВАЖНО: примеры на курсе даются на английском языке, т. к. большинство переводчиков в той или иной степени его знают. Для практикума необходимо знание английского языка, однако навыки, которыми вы овладеете, применимы в любой языковой паре.
Остались вопросы? Задайте их нашему администратору, написав на school@avt-school.ru