Курс по переводу под дубляж

13,000 р.

Слушателей онлайн-курса ждет знакомство с основами перевода под дубляж и отработка полученных знаний на практических заданиях. Для практикума необходимо знание английского языка.

Категория:

Слушателей онлайн-курса «Перевод под дубляж» (читать подробнее о курсе)  ждет знакомство с основами перевода под дубляж и отработка полученных знаний на практических заданиях. Для практикума необходимо знание английского языка. Экзамен в курс не входит.

Что будет изучено на курсе:

  • Базовые правила и особенности аудиовизуального перевода
  • Основные термины и понятия перевода под дубляж
  • Принципы укладки текста перевода в соответствии с речевой артикуляцией героев на экране
  • Правила работы с шаблоном оформления текста перевода

Преподаватель:  Дарья Голикова

Количество часов: 12 часов (3 дня по 4 часа с перерывом)

Даты проведения: читать в описании курса

ВАЖНО: примеры на курсе даются на английском языке, т. к. большинство переводчиков в той или иной степени его знают. Для практикума необходимо знание английского языка, однако навыки, которыми вы овладеете, применимы в любой языковой паре. 

Остались вопросы? Задайте их нашему администратору, написав на avt-school@rufilms.ru.