Участников интенсивного онлайн-курса «Практика перевода стендап-комедии под субтитры» (читать подробнее о курсе) ждет максимум практики и ноль теории. Для практикума необходимо знание английского языка.
На курсе:
✓ повысим ваш навык перевода стендап-выступлений под субтитры
✓ научим быстрее работать с отсылками и каламбурами
✓ поможем не прятать индивидуальный стиль комика за величием своего переводческого таланта 🙂
Преподаватель: Эмма Маркарян
Даты проведения: читать в описании курса
ВАЖНО: примеры на курсе даются на английском языке, т. к. большинство переводчиков в той или иной степени его знают. Навыки, которыми вы овладеете, применимы в любой языковой паре.