Учись в Школе
аудиовизуального перевода
Онлайн-курсы для начинающих и опытных переводчиков. С нами вы сможете обучиться профессии «аудиовизуальный переводчик». На дистанционных курсах по аудиовизуальному переводу вы освоите работу с переводом под озвучивание, дубляж, субтитры, научитесь создавать субтитры для слабослышащих, писать тифлокомментарий (аудиодескрипцию) и иными способами адаптировать видео для разных категорий зрителей. Начать карьеру в области профессионального перевода и адаптации кино можно уже сегодня!
ЧЕРНАЯ ПЯТНИЦА: Успейте поймать скидку 13% на группы курсов
«ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ» – 21 ноября; «ДЛЯ ПРОДОЛЖАЮЩИХ» – 22 ноября; «ДЛЯ ВСЕХ» – 23 ноября
- Все
- Ближайшие курсы
- АВП: с чего начать
- Всё про субтитры
- Всё про озвучку
- О чём важно знать АВ-переводчику
- Практикум
- В помощь переводчику
- Адаптация для незрячих и глухих
Нужна помощь
в выборе программы?
Наши консультанты помогут подобрать обучение, связавшись с вами с почты school@avt-school.ru, номера 8 (495) 487-47-87 или whatsapp 8 (925) 702-84-35
Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных.






